使用者名稱
使用者電郵
密碼
確認密碼
年齡
性別
Generic placeholder image
想收到的資訊
  • 時事
  • 投資
  • 生活
喜歡的資訊
  • 編輯推介
  • 時事新聞
  • 博客
  • 投資
  • 趣味影片
  • 生活
教育水平
  • 小學
  • 中學
  • 大學
  • 碩士
  • 博士
常用的社交媒體
  • Facebook
  • 微博
  • WeChat
  • Whatsapp
  • Twitter
  • Line
  • Instagram
確認

我們會發送內含重設密碼連結的通知信給您

確認

生活

伊斯蘭聖訓瓷器

2020.05.09 23:00 生活 黃艾

伊斯蘭教在是1300多年前方唐高宗永徽二年 (公元651年,回曆29年) 傳入我國,當時的伊斯蘭教領袖 (哈里發Caliphate) 奧斯曼 (Osman) 派使節團到長安,所以瓷器上的伊斯蘭教紋飾,理應在正德之前已經出現。但很多瓷友都主觀認為量生產。團龍、夔龍由於鄭和下西洋,和正德皇帝信奉伊斯蘭教格,更多生產兩種含意,所以明代才出現以用伊斯蘭金句奔馬等。樹石為主體紋飾。作中泛灰兩種青的詩,後為主體紋飾的瓷器。

 揚州博物館藏唐代長沙窯四系瓶及雙耳尊

但實際上早在唐代,我國就出現有伊斯蘭聖訓為紋飾的瓷器,我在《再說長沙窰 - 兼談黑石出水瓷》一文已和瓷友談過1998年在印尼勿裡洞 (Belitung) 一艘西元830年左右行駛於中國至中東航線的阿拉伯帆船「黑石號」遺骸的出水瓷,其中就有唐代長沙窯的伊斯蘭聖訓紋飾瓷,可能有些瓷友忽略了。瓷友亦可在揚州博物館看到更多的伊斯蘭紋飾瓷器,足證吾言不虛。

長沙窯阿拉伯文可蘭經金句紋飾

但這些長沙窯器都屬於外銷瓷,可以理解為文字乃按外國客戶要求畫寫的一種紋飾,窯工畫師亦不求甚解,依樣畫葫蘆而已,其中文字多有錯漏,不比正德時期,伊斯蘭文化盛行,瓷器多作御用,只有極少數是作為禮物贈予伊斯蘭友邦貴族。民窯器則專門在景德鎮為中國穆斯林燒製,與及外銷伊斯蘭地區市場,文字基本上已無甚筆誤了。

台北故宮藏明代「上-天-維-命」中國體礬紅盤 (左) 及托普卡珀皇宫藏「三一體」「潔淨」青花盤 (右)

而事實上,唐、宋時期伊斯蘭教也不盛行,當時的回回人都信奉由波斯傳入的拜火教 (祆教、瑣羅亞斯德教Zoroastrianism)、景教 (Nestorianism)、摩尼教 (Manichaeism、明教的前身) 。迄明代,政府始在回族人中推行伊斯蘭教,而回族人開始時亦用慣用的波斯語調去誦讀阿拉伯語經文。例如習慣稱呼伊斯蘭教教長為「阿訇」(Akhoond) , 其實也是源於波斯語「學者」之意,此詞早在拜火教時期已普遍使用,後來繼續保留和使用在伊斯蘭教上。

康熙青花中國體阿拉伯文 (左) 及乾隆青花礬紅中國體阿拉伯文筒式爐

波斯語 (Farsi) 形成於八九世紀之間,也是今天伊朗的官方語言。現代波斯語用阿拉伯字母拼寫,有近百分之六十的詞彙與阿拉伯語相近。所以我國瓷器上的伊斯蘭文字都按習慣用波斯語拚寫,或正式地用阿拉伯語書寫。

因為部份瓷器體積和書寫面積受限制,例如碗,爐,杯,燭台、帽架等,所以銘文大多以簡短易讀的詩句和祝願語為主。直到明代正德時期,才以大段《古蘭經》箴言、聖訓、格言;以及讚頌真主安拉和聖人穆罕默德的文字題寫在器物上。筆者從前也在《正德阿拉伯文青花瓷》一文大略和瓷友分享過文字內容了,此處不贅。

    

波斯體 (左一) 謄抄體 (左二) 庫法體 (右二) 三一體 (右一)

在眾多藝術形式的伊斯蘭阿拉伯書法中,在我國常用,甚至是專用的,就是早期由穆斯林帶入中國的所謂「中國體」( Sini) 了。「中國體」文字圓潤,字母的特徵以濃密粗線條錐形效果著稱。「中國體」的書寫技巧,融合「波斯體」(Nastaliq)、「謄抄體」(Naskhi) 、「庫法體」(Kufic)等;它與蒙古伊兒汗國 (Ilkhanate) 時期 (13-14世紀) 在波斯和中亞流行的草書「三一體」 (Thuluth)文字非常相似,三一體因為每個字母都傾斜三分之一,因而得名。

中國體阿拉伯之書法範本

原圖:作者提供(頂圖為明萬曆青花阿拉伯文碗)

 

投票已截止,多謝支持

發表意見

排列方式: