上回用了趙元任國學大師的同音絕句入十七亮字的數多酷妙局,粉絲竟由近期最高數猛插水至單位數字,大大失望,想不到進步人士的擁躉文墨乾塘。
不過,改不了我對文化自信的奮發圖強,今次竟敢向趙大師那篇同音字中“偷”句,更借欠一字種的十七亮字最少提示盤撰築創新遊戲,又一突破!且看:
國學大師原文如下:“石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。施氏時時適市視獅。十時,適十獅適市。是時,適施氏適市。施氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。氏拾是十獅屍,適石室。石室濕,氏使侍拭石室。石室拭,施氏始試食是十獅屍。食時,始識是十獅屍,實十石獅屍。試釋是事。”
上次遊戲砌出原句是“施氏始試食是十獅屍”,趙大師文末還拖句“試釋是事”。我稍嫌原句的“是”字放得位置不妥,既無字數限制,何不改為:“施氏食十獅屍是始試”呢?興致勃勃起來,就索性利用一個十七亮字最少盤,卻只容八個字種的遊戲盤為載体,放入創新元素,玩個不亦樂乎!連大師原句也新組,不致被視為拾人牙慧。請看圖一、二和三:
(圖一:十七亮字文字數多酷,只有八個字種)
(圖二:青色方格未明字)
(圖三:試釋(施/石)氏食十獅屍事)
這句子也頗通順,諸君可隨便選他姓石或施都近同音。
原圖:作者提供
文章純屬作者個人意見,並不代表本報立場
投票已截止,多謝支持