小學時代,同學間為了貪玩和挑戰社會禁忌,會把粗口字變調讀出,或是用發聲英漢電子詞典以英文字母拼出粗口諧音,然後大聲播放。如被訓導主任逮獲,大家就當他是傻的,理直氣壯地說沒有爆粗,最後爆粗群組當然難逃跑圈的懲罰。長大後,這種玩意已經不再出現,不是因為怕被體罰,亦非修養好了,而是覺得太幼稚。
偏偏,在成年人的政界,還對變調諧音的兒時玩意樂此不疲。
2016年立法會議員宣誓時,青年新政的游蕙禎和梁頌恆以英語宣誓,將中國「誤」讀成支那,當時監誓的立法會秘書長陳維安不接納二人宣誓。梁頌恆之後就笑吟吟,話支那乃China的鴨脷洲口音,游蕙禎就話陳維安歧視他們的鄉音,梁游的天真無邪與小學生無異。
要講「小學雞宣誓」,不得不提鼻祖梁國雄。2004年他宣誓當立法會議員時,就窒下窒下咁斬斷誓詞嚟讀,極盡荒唐滑稽,他卻沒有面紅,還嘴角微翹,露出勝利笑容。此事連外國傳媒都有報道,長毛可謂窒出國際。佢最近又結婚,唔知佢讀結婚誓詞嗰陣,係咪「我梁國,雄願,意娶,你為合,法妻子……」咁呢?如果第三、第四次結婚,佢又會點宣誓講呢?很期待。
目前的政界,衝出嚟窒嘅大細路幾乎趕絕,可是又有陰魂不散嘅飛蟲,喺人耳邊嗡嗡作響,擾人清夢。「本台記者獲發的物資袋,有五包即食麵、一袋通心粉、四罐罐頭及一盒粟米粒,而賓館未有罐頭刀及煮食工具提供。」一部相機、一張罐頭相、一段文字,衍生的又是一個與變調諧音異曲同工的玩法,不過這次不是玩粗口,而是玩「真相」。
真相必須在任何角度觀察都是赤裸裸的,正是人們常說的「赤裸裸的真相」;反轉的真相,也是赤裸裸,不過是赤裸裸的謊言。
如果傳媒有個訓導主任,懲罰違規者徒手開沒有易拉環的罐頭,多好。
原圖:星島日報
https://std.stheadline.com/realtime/article/1215271
投票已截止,多謝支持